Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2013

Người cộng sự và những câu liên tục chuyện thích bên lề.

Người cộng sự do Đài truyền hình Việt Nam (VTV) và Đài truyền hình TBS Nhật Bản chung tay sản xuất

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Điều này tuy nhỏ nhưng lại có ý nghĩa lớn. Người cộng sự được đánh giá là ứng cử viên nặng ký cho giải thưởng cao nhất ở hạng mục này. Mỗi lần một tuần để thực hiện những cảnh quay của mình. Đây cũng là điều mà đạo diễn Đỗ Thanh Hải thấy chúng ta cần phải học các bạn Nhật ở sự kỹ lưỡng và chu đáo với tuốt tuột những thành phần sáng tạo. Không chỉ Bình Minh mặc cả Huỳnh Đông.

Anh bị bất thần trước điều kiện đối tác đưa ra: Phải tìm kho báu can hệ đến tấm ảnh và tên một người Việt Nam là Phan Bội Châu.

Diễn viên chính. Công ty của Tetsuya có một dự án quan yếu với công ty may Á Châu do ông Nguyễn Thành Nam làm giám đốc. Phần nhiều cảnh quay cụ Phan Bội Châu là ở Nhật nên đòi hỏi Huỳnh Đông phải nói tiếng Nhật như người bản địa.

Thời gian làm việc ở Nhật. Kim Anh. Kỷ niệm nhớ nhất với Đông là khi diễn cảnh Phan Bội Châu đến tạm biệt thầy thuốc Asaba Sakitaro về nước. Dù công việc tăng tả nhưng quơ mọi việc đều chạy ro ro vì họ chuẩn bị rất kỹ lưỡng đâu ra đó. Khi gặp Nguyễn Thành Nam. Anh san sẻ: “Đây là cảnh khó nhất trong phim. Trước khi thực hiện cảnh này

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Quay phim. Khi đạo diễn lên tiếng thì tất cả im phăng phắc. Khi diễn viên quay xong một cảnh là có người cầm quạt. Huỳnh Đông quay xong cảnh này thì lại phải di chuyển ngay đến cảnh khác. Sau cảnh quay cuối cùng của mỗi vai diễn.

Thế mới biết sức chịu đựng của họ như thế nào! Diễn viên được coi ngó kỹ lưỡng Những vị trí then chốt của đoàn như nhà sinh sản. Đông cũng kè kè kịch bản để tập mọi lúc mọi nơi. Sống cùng cô con gái nhỏ Sakura và đang phải lòng một cô gái Việt Nam. Và trong số báo này. Với sự đan xen của hiện tại và quá vãng. Còn hết thảy công việc khác không phải nhúng tay vào. Thậm chí. Bởi khi đó đạo diễn là người tối thượng.

Nhưng Phương đã học được sức chịu đựng và tránh việc của mình ảnh hưởng tới người khác cũng như tiến độ công việc và chịu đựng tới hết cảnh quay. Hãy cùng TGĐA khám phá những câu chuyện hậu trường phía sau 120 phút phim Người cộng sự. Diễn viên chỉ lo diễn mà thôi

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Vì thế anh phải sang Việt Nam để thương lượng. Bình Minh đã sang Nhật hai lần. Với thời lượng 120 phút. Mang ghế và bưng nước tận nơi. Đòi hỏi hai diễn viên phải thật ăn rơ và tôi phải nói tiếng Nhật thật lưu loát. Phải đưa đi truyền nước. Đồ ăn sẽ được để trên một chiếc bàn và bên dưới dán một tờ giấy do đoàn làm phim ghi một cách trọng thể “Đây là… do diễn viên… mang tới ủng hộ đoàn”.

Cũng đi cùng chuyến nhưng rạng đông không hề biết về thông lệ này. Nam diễn viên Huỳnh Đông đảm đương một lúc hai vai: chí sĩ Phan Bội Châu và giám đốc Thành Nam.

Tetsuya Suzuki là thương buôn người Nhật. Lịch làm việc “khủng” như vậy nhưng đối với êkip làm phim Nhật lại là chuyện thông thường. Chúng tôi chỉ cần diễn một đúp đã được đạo diễn chấp nhận”. Có những đợt quay liên tục ba ngày ba đêm nên họ chỉ ngủ khoảng 2 tiếng/ngày để kịp tiến độ.

Từng chữ. Đến nỗi phía Việt Nam phải nói với đạo diễn Nhật cho anh ấy nghỉ một hôm. Nên Hồng Đăng đã xách theo một valy bánh đậu xanh sang Nhật để làm quà

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Đặc biệt là các diễn viên. (TGĐA) - Là dự án phim truyền hình cộng tác giữa hai nước Việt – Nhật. Đều có phòng riêng có bảng tên trước cửa phòng nơi phim trường với đầy đủ tiện nghi.

Hơn nữa. Hết dạ vì nhau. Bị mọi người trêu hỏi “Quà đâu?”. Đi đâu. Cả đêm cứ lẩm bẩm học thoại bằng tiếng Nhật cho buổi quay sáng hôm sau.

Đoàn phim luôn dành thời kì để phân bua sự cảm ơn các diễn viên đã cộng tác và cũng để diễn viên nói lời giã từ khi kết thúc vai diễn của mình. Người Nhật làm việc như người máy Dù vào vai Cường Để chỉ xuất hiện trong vài phân cảnh nhưng diễn viên rạng đông cũng phải qua vài vòng casting.

Sau khi tỉnh dậy. Hồng Đăng đều rất phục ý thức làm việc cũng như tính chuyên nghiệp của các bạn xứ hoa anh đào này. Thêm một khó khăn cho Huỳnh Đông là ngoài học nói tiếng Nhật thì anh còn phải tập nói giọng Bắc vì phim thu tiếng trực tiếp. Dự LHPVN lần thứ 18 ở hạng mục phim truyện video. Rạng đông “ăn ké” Hồng Đăng Diễn viên Nhật có thông lệ mang đồ ăn tới đãi cả đoàn phim vào những ngày quay đầu tiên của họ.

Ngoài hiện trường

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Lan Phương học sức chịu đựng của người Nhật Làm việc với người Nhật khiến Lan Phương cảm thấy mạnh mẽ và có sức chịu đựng cao hơn nhiều.

“Sau khi nhận phim. Lan Phương cũng gặp nhiều trở ngại khi vào vai Hồng Liên - cô gái Việt giỏi tiếng Nhật và là vợ ngày mai của doanh nhân Tetsuya Suzuki. Đạo diễn Phạm Thanh Phong đã luyện cho Đông rất nhiều vì chỉ cần một chữ thoại không ra giọng Bắc thì phải quay đi quay lại cho bằng được mới thôi. Vợ mất sớm.

Khi sang Nhật. Được quay ở cả hai nước bằng máy quay chuyên dụng cho phim điện ảnh. Huỳnh Đông và Lan Phương: Mất ăn mất ngủ vì tiếng Nhật Trong Người cộng sự. Biết được điều này. Cùng với một chế độ ăn. Tính kỷ luật trong đoàn phim của họ rất cao. Người cộng sự kể về tình bạn giữa hai con đứa ở hai quốc gia khác nhau.

Những ngày đầu sang Nhật. Tetsuya vô tình phát hiện ra câu chuyện can dự đến thầy thuốc người Nhật Asaba Sakitaro và Phan Bội Châu - chí sĩ cách mệnh Việt Nam đã sang Nhật tìm đường cứu nước hơn 100 năm trước. Cũng may. Chẳng hạn

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Lúc nào tôi cũng lẩm bẩm tiếng Nhật. Ngủ. Cách họ đãi ngộ với người nghệ sĩ đầy trân trọng và chu đáo. Mà bối cảnh quay khá xa nên mọi người tranh thủ ngủ luôn trên xe. Có những hôm. Sau đó nhờ có chú họa sĩ thiết kế mang theo thuốc bao tử nên cho Phương uống cũng thấy đỡ hơn.

“Nghĩ mà thương cho các nghệ sĩ trong nước…”. Thế mà khi vào guồng không bao giờ họ tỏ ra mỏi mệt. Minh đã nhanh trí ghé tai Hồng Đăng cho ké tên và lấy bút viết thêm tên của mình bên cạnh tên Hồng Đăng đã được viết trên giấy. Anh cho biết. Giúp người nghệ sĩ thấy được trách nhiệm của mình khi làm phim. Lúc nào cũng vui vẻ và hết mình với công việc. Từ đây.

Làm việc dưới trời nắng gắt khiến một trợ lý người Nhật của đoàn phim đã bị ngất ở trường quay. Tôi phải nhờ người bạn giỏi tiếng Nhật đến nhà chỉ bảo từng từ. Người cộng sự đã chính thức lên sóng VTV1 và đài TBS vào ngày 29/09 vừa qua

Người cộng sự và những câu chuyện thú vị bên lề

Nghỉ như nhau nhưng các bạn Nhật luôn làm việc với cường độ kinh khủng. Tôi đã lo lắng nhưng nhờ bạn diễn Noriyuki Higashiyama giúp đỡ nên tôi đã thực hiện tốt phần việc của mình.

Có lần quay ở Việt Nam. Đó cũng là một nét văn hóa của đoàn phim người Nhật để diễn viên xích gần lại với êkip hơn. Huỳnh Đông bị sức ép không thể ngủ được. Kể cả nhà sản xuất. Hôm quay cảnh Tuyết Liên với bé Sakura (diễn viên nhí Ashida Mana) tại bối cảnh nhà mình. Lan Phương. Khiến các diễn viên Việt Nam ban đầu còn có phần ngại ngùng và thậm chí. Anh ấy lại xin ra làm việc ngay mặc dầu không bị ai thúc ép nhưng vì tinh thần công việc.

Tôi đã ăn ngủ với tiếng Nhật một thời kì dài và vắt làm sao để không chỉ nói được tiếng Nhật.

Mọi người cười nói rất vui vẻ và thoải mái như những người bạn thân thì gần cuối ngày có nhẽ do nhiễm lạnh từ trước và có thể là dạ dày của Lan Phương trở quẻ nên bụng đau dữ dội. Đạo diễn. Trước khi ngủ và sau khi dậy. Mà còn hiểu được người đối diện đang trả lời thế nào để thể cảm xúc trên phim được miêu tả tốt nhất”.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét